Matteo Basile, el rojo digital

30/09/09 | | 0 comentarios


El trabajo fotográfico de Matteo Basile.

¡Grande Zille!

29/09/09 | | 0 comentarios



Dibujos de Heinrich Zille, del libro Das grosse ZILLE-Buch (cortesía de Celina).

Tom Verlaine-Glory

27/09/09 | | 0 comentarios

Pop español para la descarga

25/09/09 | | 0 comentarios

Un comic en formato disco de vinilo, con canciones de Rosendo, Rebeldes, La Polla Records, Malevaje, los Coyotes, los Elegantes, Antonio Vega, Radio Futura, hasta llegar a 22 artistas. Canciones dibujadas por historietistas de la talla de Jaime Martín, Pascual Ferry, Carlos Pacheco, Pere Joan, Tharrats, De Felipe, Miguelantxo Prado, Beroy, Max, entre otros.
Publicado por Casset en 1991.
Un lujo para descargar, gracias a Franki.

Defensa cerrada del matrimonio

| | 0 comentarios



"Lo malo del matrimonio es que empieza bien y termina mal, aunque el síntoma es siempre el mismo: al principio la taquicardia del primer encuentro con la mujer de tus sueños y al final la taquicardia de la vida diaria con la mujer de tus pesadillas".
Defensa cerrada. Petros Markaris.

Diez novelas negras, diez comienzos (10)

23/09/09 | | 1 comentarios

Mathilde sacó su agenda y escribió: «El tipo que está sentado a mi izquierda empieza a tocarme las narices».
Bebió un sorbo de cerveza y volvió a echar una ojeada a su vecino, un tipo enorme que daba golpecitos con los dedos en la mesa desde hacía diez minutos.
Añadió en la agenda: «Está sentado demasiado cerca de mí, como si nos conociéramos, aunque jamás le había visto. Estoy segura de que no le había visto jamás. No se puede contar nada más de este tipo que lleva gafas negras. Estoy en la terraza del Café Saint-Jacques y he pedido una caña. La bebo. Me concentro en la cerveza. No tengo nada mejor que hacer».
El vecino de Mathilde siguió tecleando.
—¿Pasa algo? —preguntó Mathilde.
Mathilde tenía la voz grave y muy cascada. El hombre dedujo que era una mujer y que fumaba todo lo que podía.
—Nada, ¿por qué? —preguntó el hombre.
—Me está empezando a poner nerviosa verle tamborilear en la mesa. Hoy me crispa todo.

El hombre de los círculos azules. Fred Vargas. Traducción de Helena del Amo.

Diez novelas negras, diez comienzos (9)

22/09/09 | | 0 comentarios


Cada mañana, a las nueve, nos observamos. Él permanece de pie ante mi escritorio, mirándome fijamente, no a los ojos sino un poco más arriba, justo en medio de la frente. «Soy un cretino», me dice, aunque no lo expresa con palabras.
Yo, sentado detrás de mi despacho a la mesa, le clavo la mirada en los ojos, ni más arriba ni más abajo: licencias del rango. «Sé que eres un cretino», le transmito, aunque tampoco pronuncio ni una palabra y es mi mirada la que habla. Mantenemos esta conversación diez meses al año —con la salvedad de los dos meses correspondientes a nuestras vacaciones— cinco días por semana, de lunes a viernes, sin intercambiar palabra alguna. «Soy un cretino.» «Sé que eres un cretino.»

Noticias de la noche. Petros Márkaris. Tusquets.

Diez novelas negras, diez comienzos (8)

20/09/09 | | 0 comentarios

Me iba bien en el trabajo. Era lo mismo todos los veranos. El calor y la niebla tóxica llegaban a cubrir el valle; la gente sucumbía bajo el malestar y la apatía; las resoluciones y los compromisos quedaban sin resolver. Yo me aprovechaba de la situación: mi mesa estaba llena de órdenes de recuperación de coches de todas las marcas y modelos, desde un Datsun sedán a un Eldorado Ragtop, y en un territorio que iba de Watts a Paicoma. Sentado en mi despacho, escuchando el Concierto para violín de Beethoven y tomando mi tercera taza de café, calculaba mis ganancias y descontaba los gastos. Al acabar, suspiré y bendije a Cal Myers, su paranoia y su avaricia. Nuestra relación viene de los tiempos en que yo trabajaba con la Brigada Antivicio de hollywood. Entonces estábamos los dos metidos en un lío y yo le hice un favor. Ahora, años más tarde, su noblesse oblige me mantiene en un cierto esplendor de clase media, libre de impuestos.

Réquiem por Brown. James Ellroy. Traducción de Raúl Quintana Muñoz. Edicones B.

Diez novelas negras, diez comienzos (7)

19/09/09 | | 0 comentarios


La voz del teléfono parecía estridente y perentoria, pero no oí demasiado bien lo que dijo —en parte porque acababa de despertarme y en parte porque había cogido el auricular al revés. Le di la vuelta y lancé un gruñido.
—¿Es que no me oye? He dicho que soy Clyde Umney, el abogado.
— Clyde Umney, el abogado. Creía que había más de uno.
— Usted es Marlowe, ¿verdad?
— Sí, supongo que sí. —Consulté mi reloj de pulsera. Eran las seis y media de la mañana. No es mi mejor hora.
— No se ponga impertinente conmigo, joven.
— Lo siento, señor Umney, pero no soy joven; soy viejo, estoy cansado, y aún no he tomado ni una gota de café. ¿En qué puedo servirle, señor?

Playback. Raymond Chandler. Traducción de M.ª Teresa Segur. Editorial Bruguera.

Diez novelas negras, diez comienzos (6)

18/09/09 | | 1 comentarios

Me sorprendió ver a un hombre blanco entrar en el bar de Joppy. No sólo porque fuera blanco, sino porque llevaba un traje color grisáceo de lino, camisa blanca, panamá y zapatos color hueso con relampagueantes calcetines de seda blanco. Tenía la piel tersa y clara, sólo salpicada por algunas pecas. Por debajo del sombrero le asomaba un mechón de pelo rubio rojizo. Se detuvo en el umbral de la puerta, llenándolo con su imponente estructura física, e inspeccionó el local con sus ojos claros; eran de un color que yo nunca había visto en un hombre. Cuando me miró sentí un estremecimiento de miedo, pero se me pasó enseguida porque en 1948 ya me había acostumbrado a los blancos.
El demonio vestido de azul (Devil in a blue dress). Walter Mosley. Traducción de Rosa Corgatelli. Anagrama.

A record of life

17/09/09 | | 0 comentarios

A Record Of Life from Owen Gatley and Luke Jinks on Vimeo.

Diez novelas negras, diez comienzos (5)

| | 0 comentarios

A eso del mediodía me arrojaron del camión de heno. Me había subido a él la noche anterior, en la frontera, y apenas me tendí bajo la lona quedé profundamente dormido. Estaba muy necesitado de ese sueño, después de tres semanas que acababa de pasar en Tijuana, y dormía aún cuando el camión se detuvo a un costado del camino para que se enfriase el motor. Entonces vieron un pie que salía debajo de la lona y me arrojaron al camino. Intenté hacer unas bromas, pero el resultado fue un fracaso y comprendí que era inútil esperar algo. Me dieron un cigarrillo, sin embargo, y eché a andar en busca de algo para comer.
El cartero llama dos veces (The postman always rings twice). James M. Cain. Traducción de Federico López Cruz. Emecé editores.

Diez novelas negras, diez comienzos (4)

16/09/09 | | 0 comentarios

Eran cerca de las once de la mañana, a mediados de octubre. El sol no brillaba y en la claridad de las faldas de las colinas se apreciaba un aspecto lluvioso. Vestía mi traje azul oscuro, corbata y vistoso pañuelo fuera del bolsillo, zapatos negros y calcetines de lana del mismo color adornados con ribetes azul oscuro. Estaba aseado, limpio, afeitado y sereno, y no me importaba que se notase. Era todo lo que un detective privado debe ser. Iba a visitar cuatro millones de dólares.
El sueño eterno (The big sleep). Raymond Chandler. Traducción de José Antonio Lara. Barral editores.
Página de la adaptación al cómic de El Sueño eterno. Dibujo de Luis Bermejo.

Diez novelas negras, diez comienzos (3)

15/09/09 | | 0 comentarios


—Somos amigos, ¿no? —preguntó el gigante.
Su voz chirriaba como una sierra mecánica cortando un nudo de madera de pino.
—Para qué quieres un amigo, con lo grande que eres? — bromeó el enano.
—Te estoy haciendo una pregunta —insistió el gigante.
Era un albino lechoso de ojos rosados, labios magullados, orejas como coliflores y grueso cabello ensortijado del color de la nata. Llevaba una camiseta blanca, grasientos pantalones negros ajustados a la cintura con un pedazo de cuerda, y zapatillas de lona azul con suela de goma.
El enano esbozó una expresión de hipócrita solicitud. Se levantó la manga y echó una mirada a la esfera luminosa de su reloj. Eran las 1:22 de la madrugada. Se tranquilizó. No había necesidad de apresurarse.
Era un jorobado de tez amarillenta, con matices más oscuros que los del albino. Desde su cara de rata los brillantes ojos negros no lograban concentrarse en nada. Pero estaba vestido con un costoso traje de hilo azul hecho a mano, zapatos forrados de seda y un sombrero pajizo negro con una cinta naranja pálido.

Empieza el calor (The heat’s on). Chester Himes. Traducción de Marcelo Cohen. Editorial Bruguera.

Diez novelas negras, diez comienzos (2)

14/09/09 | | 0 comentarios

Bien, señor el caso es que debería haberme encontrado a gusto, tan a gusto como un hombre puede encontrarse. Porque allí estaba yo, el jefe de policía de Potts County y ganando al año casi dos mil dólares, sin mencionar los pellizcos que sacaba de paso. Por si fuera poco, tenía alojamiento gratis en el segundo piso del Palacio de Justicia, el sitio más bonito que un hombre pueda desear; hasta tenía cuarto de baño, de manera que no me veía en la necesidad de bañarme en un barreño ni de ir a un lugar público, como hacían casi todos los del pueblo. En lo que a mí concernía, creo que podía afirmarse que aquello era el reino de los cielos. Para mí lo era, y parecía que podía seguir siéndolo —mientras fuera comisario de Potts County—, con tal de que me preocupara sólo de mis propios asuntos y sólo detuviera a alguien cuando no tuviese más remedio, y de que el detenido fuera un don nadie.

1280 almas (Pop 1280). Jim Thompson. Traducción de Antonio Prometeo Moya Valle. Editorial Sol 90.

Diez novelas negras, diez comienzos (1)

13/09/09 | | 0 comentarios

Samuel Spade tenía larga y huesuda la quijada inferior, y la barbilla era una V protuberante bajo la V más flexible de la boca. Las aletas de la nariz retrocedían en curva para formar una V más pequeña. Los ojos, horizontales, eran de un gris amarillento. El tema de la V lo recogía la abultada sobreceja que destacaba en medio de un doble pliegue por encima de la nariz ganchuda, y el pelo, castaño claro, arrancaba de sienes altas y aplastadas para terminar en un pico sobre la frente. Spade tenía el simpático aspecto de un Satanás rubio.
— ¿Sí, cariño? —le dijo a Effie Perine.
Era una muchacha larguirucha y tostada por el sol. El vestido de fina lana se ceñía dando la impresión de estar mojado. Los ojos, castaños y traviesos, brillaban en una cara luminosa de muchacho. Acabó de cerrar la puerta tras de sí, se apoyó en ella y dijo:
— Ahí fuera hay una chica que te quiere ver. Se llama Wonderly.
— ¿Cliente?
— Supongo. En cualquier caso, querrás verla. Es un bombón.
— Adentro con ella, amor mío —dijo Spade—, ¡adentro!.

El halcón maltés (The maltese falcon). Dashiell Hammett. Traducción de Fernando Calleja. Alianza Editorial.
En la imagen, Dashiell Hammett por Michael Lark.
-------------------------------------------------------
Con El halcón maltés comienzo esta serie de diez entradas con los párrafos iniciales de algunas de mis novelas negras favoritas.

El sueño eterno y los gatos de Chandler

12/09/09 | | 0 comentarios

Un blog en donde diferentes ilustradores dibujan a sus escritores favoritos.
Arriba, Raymond Chandler, por Adam Hugues.

Las páginas de el Toni

11/09/09 | | 0 comentarios

El trabajo del historietista español Toni Infante, en su blog Mooonsbell.

Empieza el calor

| | 1 comentarios

Las ilustraciones de Oriol Hernández, gracias a nuestro buen amigo Juan Manuel.

¿Ves? (estamos de vuelta)

10/09/09 | | 0 comentarios

¿Ves?

El tren encendido del sol ha rodado
ante mi umbral indiferente.
Vete,
las huellas de tus pies
ya no me duelen.
Hay silencio.
Solamente un murmullo:
doy mi pez gordo al río.
Un susurro:
doy mi pájaro débil al campo.
Vete,
la flor cubre
sus hojas melladas.
¿Ves?
Ya anochece.

Attila Jozseff (Budapest, 1905-1937)
Encontrado en el Magazín Dominical de El Espectador, Nº426, junio 23 de 1991.
Ilustración de Eleanor Bowley, encontrada gracias a Henry Toro.

El trato (la imágenes se abstienen)

| | 0 comentarios

El trato

El trato con los demás
es como el ladrido del perro.
Hagas lo que hagas para
entenderlo, te es ajeno.
El ladrar tiene, sin embargo.
una ventaja. Va
en un sola dirección:
del perro a ti. En cambio,
el trato con los demás
exige una respuesta: Quiere que tu también ladres.

Juan Calzadilla (1931-)
Encontrado en el Magazín Dominical de El Espectador, Nº145, enero 5 de 1986.

Tocar madera (y olvidarse de los falsos)

8/09/09 | | 0 comentarios

Tocar madera

Tocas madera debajo de la mesa y tus dedos,
sin quererlo, rozan una pelambre fina.
— Debe ser la piel del diablo—.
Para corroborarlo bajas la cabeza hasta el reverso
de la tabla y observas el sitio donde
tus dedos acaban de posar su grima.
— Sí, es el demonio— y acaricias su lomo terso.
Juan Calzadilla (1931-)
Encontrado en el Magazín Dominical de El Espectador, Nº145, enero 5 de 1986.
A la izquierda, dibujo de Juan Calzadilla.

El beso, Juan Carlos Onetti

6/09/09 | | 0 comentarios

El beso

Los había conocido y extrañado de su madre. Besaba en dos mejillas o en la mano a toda mujer indiferente que le presentaran, había respetado el rito prostibulario que prohibía unir las bocas; novias mujeres, le habían besado con lenguas en la garganta y se habían detenido sabias y escrupulosas para besarle el miembro. Saliva, calor y deslices, como debe ser. Después la sorpresiva entrada de la mujer, desconocida, atravesando la herradura de dolientes, esposa e hijos, amigos llorones suspirantes.
Se acercó, impávida, la muy puta, la muy atrevida, para besarle la frialdad de la frente, por encima del borde del ataúd, dejando entre la horizontalidad de las tres arrugas una pequeña mancha carmín.
Juan Carlos Onetti.
Foto de Jesse Fernández.

Yuri Norstein - Seasons (No más Chávez, no más Uribe)

5/09/09 | | 0 comentarios

Cullywood arde (No más Chávez, no más Uribe)

| | 0 comentarios

Porque siga la fiebre por hacer cine en Pasto:

La mujer de mi vida dice: no más Chávez, no más Uribe

4/09/09 | | 0 comentarios

Recomendado "jonyniano": Lamujerdemivida, una revista argentina que me encantó desde que encontré algunos de sus primeros números en las librerías de Corrientes.

Explota el jazz en Bogotá (No más Chávez, no más Uribe)

3/09/09 | | 1 comentarios

El domingo 6 de septiembre, tarde de jazz en Casa Ensamble. Gózalo, Jony.

"Jony" quiere ir al festival (No más Chávez, no más Uribe)

2/09/09 | | 0 comentarios

Más jazz en Bogotá: entre el tres y el diez de septiembre se desarrollará la edición 21 del tradicional Festival Internacional de Jazz del Teatro Libre.

Mis amigos muertos, de Marie Howe

| | 0 comentarios

Cuando estoy cansada y no logro decidir algún asunto difícil
he empezado,

a pedir la opinión de mis amigos muertos.
La respuesta es casi siempre inmediata y transparente.

¿Acepto el trabajo? ¿Me mudo a la ciudad? ¿Intento concebir un hijo
en mi madurez?

De pie, mueven sus cabezas sonrientes al unísono −lo que conduzca
a la alegría, contestan siempre,

a más vida y menos preocupación. Miro el jarrón donde estuvieron las cenizas de Billy−
es verde ahí dentro, un jarrón verde,

y le pregunto a Billy si debo devolver esa llamada, y dice, sí.

lo que él diga, eso haré.

Marie Howe. Del libro Lo que hacen los vivos, traducción de Mori Ponsowy.

Libros, libros y más libros

1/09/09 | | 0 comentarios


Libros-s y Qué de libros, dos lugares para encontrar muchísimos libros en PDF y .DOC.

Jazz al Parque 2009 (No más Chávez, no más Uribe)

| | 0 comentarios


"La versión número catorce del Festival Jazz al Parque se realizará del 9 al 14 de septiembre- Un nuevo encuentro de agrupaciones que hacen parte de la escena del jazz nacional e internacional, organizado por la Secretaría de Cultura de Recreación y Deporte y la Orquesta Filarmónica de Bogotá, con más de 15 agrupaciones en escena, dos jornadas en el Parque el Lago, el 12 y 13 de septiembre, muestra de jazz universitario, actividades académicas, Talleres de emprendimiento, Rueda de negocios y jam sessions en bares de la ciudad". Para anotar en la agenda.

INKO, en la ciudad

| | 0 comentarios

INKO, nueva publicación colombiana de historietas. Y es gratuita (se puede conseguir en la Librería Lerner, la Musiteca y la UJTL).