Es como la lluvia en una película muda, o como un barco en el fondo del mar, o como una galería de espejos a la hora de cerrar, o como la tumba del ventrílocuo mundialmente famoso, o como el rostro de la novia cuando se sienta a mear después de hacer el amor toda la noche, o como una camisa secándose en el tendal sin una casa a la vista… Bueno, vas pillando la idea. De 'El monstruo ama su laberinto', Charles SIMIC.

VARIACIONES DE UN ÍNFIMO ESPLENDOR

28/10/08 | |

Una invitación de Silvia Cordero Vega para el día de mañana en la Casa de la Lectura:
"VARIACIONES DE UN INFIMO ESPLENDOR, de Lucia Fontenla, es un libro de poemas originalmente escrito en castellano pero con la novedosa propuesta de estar traducido en cuatro idiomas: ingles, aleman, frances y chino. El libro de 92 paginas, consta de 5 cuadernillos encuadernados en rama, impresos en papel Rives de Witcel de 170 grs. Contiene ilustraciones caligraficas realizadas para la ocasión, nada menos que por el caligrafo Brody Neuenschwander, tambien con las caligrafías chinas originales escritas en Kaishu y en Xingshu por la caligrafa Chu Tai Li. El diseño y la coordinacion del proyecto estuvo a cargo de la d.g. Silvia Cordero Vega".